WordNet | A Lexical Database for English

“WordNet® is a large lexical database of English. Nouns, verbs, adjectives and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms (synsets), each expressing a distinct concept. Synsets are interlinked by means of conceptual-semantic and lexical relations. The resulting network of meaningfully related words and concepts can be navigated with the browser

(link is external). WordNet is also freely and publicly available for download. WordNet’s structure makes it a useful tool for computational linguistics and natural language processing….”

News – Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS) joins OLH LPS model

“We are very pleased to announce that the Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS) has joined the Open Library of Humanities’ Library Partnership Subsidy system. The Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS) is a non-university research centre located in the federal state of Berlin. The research centre is dedicated to the description and explanation of the structure of natural language and the breadth of its variation. Within ZAS projects, research is conducted by experts from all major areas of linguistics: phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics and pragmatics, as well as creole studies and child language acquisition. Such a concentration of active research in all sub-disciplines of linguistics within one single research centre is unique in Germany and permits lively exchange on current research findings and methods. Since 2017, ZAS has been jointly funded by the federal and state governments as a member of the Leibniz-Association. The umbrella organisation of ZAS is the Berlin Center for Advanced Studies in the Humanities (Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V.). …”

CLICS: World’s largest database of cross-linguistic lexical associations

“Building on the new guidelines for standardized data formats in cross-linguistic research, which were first presented in 2018, the CLICS team was able to increase the amount of data from 300 language varieties and 1200 concepts in the original database to 3156 language varieties and 2906 concepts in the current installation. The new version also guarantees the reproducibility of the data aggregation process, conforming to best practices in research data management. “Thanks to the new standards and workflows we developed, our data is not only FAIR (findable, accessible, interoperable, and reproducible), but the process of lifting linguistic data from their original forms to our cross-linguistic standards is also much more efficient than in the past,” says Robert Forkel….”

Business model, cookbook and open data

“Language Science Press is committed to sharing its work with the community. In the context of the OpenAire Project “Full disclosure: replicable strategies for book publications supplemented with empirical data”, we have created a Cookbook for Open Access books, which is complemented by our annoated business model and a release of our business data. For the time being, these items are available from https://www.github.com/langsci/opendata….”

A Sustainable and Open Access Knowledge Organization Model to Preserve Cultural Heritage and Language Diversity

Abstract:  This paper proposes a new collaborative and inclusive model for Knowledge Organization Systems (KOS) for sustaining cultural heritage and language diversity. It is based on contributions of end-users as well as scientific and scholarly communities from across borders, languages, nations, continents, and disciplines. It consists in collecting knowledge about all worldwide translations of one original work and sharing that data through a digital and interactive global knowledge map. Collected translations are processed in order to build multilingual parallel corpora for a large number of under-resourced languages as well as to highlight the transnational circulation of knowledge. Building such corpora is vital in preserving and expanding linguistic and traditional diversity. Our first experiment was conducted on the world-famous and well-traveled American novel Adventures of Huckleberry Finn by the American author Mark Twain. This paper reports on 10 parallel corpora that are now sentence-aligned pairs of English with Basque (an European under-resourced language), Bulgarian, Dutch, Finnish, German, Hungarian, Polish, Portuguese, Russian, and Ukrainian, processed out of 30 collected translations.

The Society for the Neurobiology of Language and MIT Press Launch New Open Access Journal: Neurobiology of Language | The MIT Press

The Society for the Neurobiology of Language and the MIT Press are pleased to announce the launch of Neurobiology of Language. This open access journal will publish interdisciplinary articles addressing the neurobiological basis of human speech and language….”

Welcome to Cogprints – Cogprints

“Welcome to CogPrints, an electronic archive for self-archive papers in any area of Psychology, Neuroscience, and Linguistics, and many areas of Computer Science (e.g., artificial intelligence, robotics, vison, learning, speech, neural networks), Philosophy (e.g., mind, language, knowledge, science, logic), Biology (e.g., ethology, behavioral ecology, sociobiology, behaviour genetics, evolutionary theory), Medicine (e.g., Psychiatry, Neurology, human genetics, Imaging), Anthropology (e.g., primatology, cognitive ethnology, archeology, paleontology), as well as any other portions of the physical, social and mathematical sciences that are pertinent to the study of cognition….”